·东方海门|英语学习中心 - 致力做中国最专业的新概念英语网 ·站长论坛 东方海门翻译 英语音标 高级搜索 全球互联 添加收藏 设为首页
  • 今日天气:
  • 搜索:
  • 主页 > 英语作文 > 报刊文摘 > 正文
  • 经典电影求婚对白:飘GoneWithTheWind

    作者:ihome 时间: 2009-04-30 22:55 来源:未知 点击:

    http://x.bbs.sina.com.cn/forum/pic/45f00cb50105vyyw 

    -So I'll change the subject and say what I came to say. 

    -那我还是告诉你我要说的话吧。 

    -Say it, then, and get out! 

    -说吧,说完了马上走! 

    -What is it? 

    -是什么? 

    -That I can't go on any longer without you. 

    -我没有你就活不下去了。 

    -You are the most ill-bred man to come here at a time like this -with your filthy-- 

    -你真是一个没有教养的男人! 

    -I made up my mind that you were the only woman for me... 

    -在十二橡园第一次见到你的时候…… 

    -...the first day I saw you at Twelve Oaks. 

    -……我就知道我要的就是你。 

    -Now that you've got the lumber mill and Frank's money... 

    -现在你已经很富有了…… 

    -...you won't come to me as you did to the jail. 

    -……不必像来监狱找我时那样对我了。 

    -So I see I shall have to marry you. 

    -所以我知道自已不得不娶你了。 

    -I never heard of such bad taste. 

    -我从没听过如此差的谎话。 

    -Would you be more convinced if I fell to my knees? 

    -要我跪下来求你才相信我吗? 

    -Turn me loose, you varmint, and get out of here! 

    -放开我,你这个无赖,快点出去! 

    -Forgive me for startling you with the impetuosity of my sentiments... 

    -原谅我吧,我的冲动令你受惊了…… 

    -...my dear Scarlett. I mean, my dear Mrs. Kennedy. 

    -……我亲爱的思嘉丽,甘太太。 

    -But it cannot have escaped your notice that for some time past... 

    -但是难道你现在还没有发觉…… 

    -...the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling. 

    -……我对你的感情已经很成熟了吗? 

    -A feeling more beautiful, more pure, more sacred. 

    -那种感情,是那么美好纯洁和神圣。 

    -Dare I name it? Can it be love? 

    -我敢问那不就是爱情了吗? 

    -Get up off your knees. I don't like your common jokes. 

    -快点起来。我已经厌倦你那些低级笑话了。 

    -This is an honorable proposal of marriage... 

    -这可是一次十分庄严的求婚啊…… 

    -...made at what I consider a most opportune moment. 

    -……我觉得时机已经很适当了。 

    -I can't go all my life waiting to catch you between husbands. 

    -我不能让自已再等了。 

    -You're coarse, and you're conceited. 

    -你很卑鄙,而且很自负。 

    -And I think this conversation has gone far enough. 

    -我想我们的对话应该到此为止了。 

    -Besides, I shall never marry again. 

    -还有,就是我不会再结婚了。 

    -Oh, yes, you will, and you'll marry me. 

    -不,你会再结婚的,你要嫁给我。 

    -You? You! 

    -你?你! 

    -I don't love you! 

    -我不会爱你的! 

    -And I don't like being married. 

    -我也不喜欢结婚。 

    上一篇:春天来了 SPRING IS COMING 下一篇:名篇赏析:冰心-雨雪时候的心情(图)
    [进入论坛讨论]
  • 相关内容