·东方海门|英语学习中心 - 致力做中国最专业的新概念英语网 ·站长论坛 东方海门翻译 英语音标 高级搜索 全球互联 添加收藏 设为首页
  • 今日天气:
  • 搜索:
  • 主页 > 新概念三册 > 课堂笔记 > 正文
  • 新概念英语第三册课堂笔记第60课:Too early and too late(3)

    作者:ihome 时间: 2009-03-05 17:15 来源:未知 点击:

    参考译文
    准时是文明社会中进行一切社交活动时必须养成的习惯。不准时将一事无成,事事都会陷入混乱不堪的境地。只有在人口稀少的农村,才可以忽视准时的习惯。在日常生活中人们可以容忍一定程度的不准时。一个专心钻研某个复杂问题的知识分子,为了搞好手头的研究,要把一切都协调一致,组织周密。因此,他要是赴宴迟到了会得到谅解。但有些人不准时常常因为掐钟点所致,他们常常受到责备,精力充沛、头脑敏捷的人极不愿意浪费时间,因此他们常想做完一件事后再去赴约。要是路上没有发生如爆胎、改道、突然起雾等意外事故,他们决不会迟到。他们与那些从不迟到的人相比,常常是更勤奋有用的公民。早到的人同迟到的人一样令人讨厌。客人提前半小时到达是令人讨厌的。我家有几个朋友就有这有令人恼火的习惯。唯一的办法就是请他们比别的客人晚来半小时。这样,他们可以恰好在我们要求的时间到达。
    如果赶火车,早到总比晚到好,哪怕早到一会儿也好。虽然早到可能意味着浪费一点时间,但这比误了火车等上一个多小时坐下班车浪费的时间要少,而且可以避免那种正好在火车驶出站时赶到车站,因上不去车而感到的沮丧。更难堪的情况是虽然及时赶到站台上,却眼睁睁地看着那趟火车启动,把你抛下。一个小姑娘第一次单独出门就碰到了这种情况。
    在火车进站20分钟前她就进了车站。因为她的父母再三跟她说,如果误了这趟车,她的东道主朋友就得接她两趟,这是不应该的。她把行李交给搬运工并给他看了车票。搬运工说她早到了两个小时,她听后大吃一惊。她从钱包里摸出一张纸条,那上面有她父亲对这次旅行详细说明,她把这张纸条交给了搬运工。搬运工说,正如纸条所说,确有一趟火车在那个时刻到站,但它只停站装邮件,不载旅客。姑娘要求看到时刻表,因为她相信父亲不能把这么大的事弄错。搬运工跑回去取时刻表,同时请来了站长。站长拿着时刻表一挥手,指着那趟列车到站时刻旁边一个很小的圆圈标记。这个标记表示列车是为装邮件而停车。正在这时,火车进站了。女孩泪流满面,央求让她不声不响地到押车员车厢里去算了。但站长态度坚决,规章制度不能破坏,姑娘只得眼看那趟火车消逝在她要去的方向而撇下了她。

    【课文讲解】
    本篇是论说文,是考试当中常见的一种题型
    in civilized society == in modern society
    necessary == essential
    背熟:Eg:Mania is a habit we develop for a long time which is harmless.

    bring sth. to conclusion: 做出结论

    L60-02 end 13’35”

    L60-03 begin 14’41”

    背熟:Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in state of chaos.
    平行句式,平行结构,同义词的重复,关键词的使用

    Everything would be in confusion / a state of chaos / disorder

    Eg: Hard work is our necessity to study English.
    Without it, we could not get any success. / nothing would be complete.

    倒装:only引导介词短语,时间/条件状语放在句首,句子要部分倒装。

    背熟:In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality.
    in ordinary living == in our dily life
    tolerance = the state to tolerate something terrible.

    Nothing can be worse than this.
    No forms of transport could be faster than airplane.

    punctual --> unpunctual; punctuality --> unpunctuality

    背熟:has everything coordinated and organized for the matter in hand.

    keep sb. occupied

    cut things fine 把时间安排得不留余地;掐钟点

    上一篇:新概念英语第三册课堂笔记第59课:Collecting 下一篇:新概念英语第三册课堂笔记-第1课
    [进入论坛讨论]
  • 相关内容