解雇
He was fired from his job.
dismass (正式)
The manager disissed him from his company.
sack(俚语) vt. 解雇,辞退
Eg: If you do it wrong again you will be sacked.
★originally adv. 起初,原先,从前
original adj.
三、【课文精析】
go to extremes走极端
provide = supply 给…,提供(通常与介词搭配连用)
provede sb. With sth. / provide sth. for sb.
He provided them with a bed for the night.
He provided a bed for them for the night.
instruct sb. to do sth ==tell sb. formally to do sth. 正式告诉某人做某事
‘…a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic.’
主动语态:A well-known magazine instructed a journalist to write an article on the president's palace in a new African republic.’
The teacher instructed him to take the examination.
on ==about 侧重强调课题专一
A book on radio
When the article arrived = When the editor received the article
refuse to publish it
refuse: vt. 拒绝(态度严厉)
decline: vt. 婉言谢绝
repudiate: vt. 断然拒绝
which 指代the high wall
instructing—现在分词进一步补充说明fax的情况
set out to do sth.==decide and try to do 决定,打算,着手做=set about doing
Eg: He set out to make his first 1,000,000 in 5 years
take sb. a long time to do sth. 某事花了某人很久的时间
It took me five days to write the article.
two more faxes = another two faxes
fail to
reluctantly = unwillingly 勉勉强强地,不情愿地
as it had originally been written = in its original way
倒装简述:
not only 位于句首,必须采用倒装形式
The poor man had not only been arrested, but had been sent to prison as well.
1.否定副词位于句首,要倒装。
Never have I read such stories. 我从来没有读过这样的小说。
Nowhere can he find the book he wants. 无论在哪儿他都找不到他想要的那本书。
Hardly did I think it possible. 我并不认为这是可能的。
常用的否定副词:never, seldom, rarely, little, hardly, scarcely, nowhere, no sooner
2.含有only的状语位于句首,句子要倒装
Only then did he realize that he had made a mistake.只有到那个时候,他才认识到自己犯了个错误。
Only when a great deal more information has been obtained will it be possible to plan a trip.
只有获得比较多的信息之后,才有可能计划去旅行。
3.还有not的副词短语位于句首,要倒装。
not for a moment, not in the least , not for an instant, not until
Not in the least is he interested in Englsh literature. 他对英国文学一点都不感兴趣。
Not for an instant did i believe he had lied.
|