·东方海门|英语学习中心 - 致力做中国最专业的新概念英语网 ·站长论坛 东方海门翻译 英语音标 高级搜索 全球互联 添加收藏 设为首页
  • 今日天气:
  • 搜索:
  • 主页 > 新概念一册 > 课文专区 > 正文
  • 新概念英语第一册91 Poor Ian!

    作者:admin 时间: 2009-02-18 11:21 来源:未知 点击:

    Lesson 91   Poor Ian!
                 可怜的伊恩!

    Listen to the tape then answer this question. Who wanted to sell the house?
    听录音,然后回答问题。谁想卖房?

    CATHERING: Has Ian sold his house yet?
    JENNY:     Yes, he has.
               He sold it last week.
    CATHERING: Has he moved to his new
               house yet?
    JENNY:     No, not yet.
               He's still here.
               He's going to move tomorrow.
    CATHERING: When? Tomorrow afternoon.
    JENNY:     No. Tomorrow afternoon.
               I'll miss him.
               He has always been a good
               neighbour.
    LIDA:      He's a very nice person.
               We'll all miss him.
    CATHERING: When will the new people
               move into this house?
    JENNY:     I think that they'll move in
               the day after tomorrow.
    LINDA:     Will you see Ian today,
               Jenny?
    JENNY:     Yes, I will.
    LINDA:     Please give him my regards.
    CATHERING: Poor Ian!
               He didn't want to leave
               this house.
    JENNY:     No, he didn't want to leave.
               but his wife did!

    New Word and expressions 生词和短语

         still
    adv. 还,仍旧

         move
    v.   搬家

         miss
    v.   想念,思念

         neighbor
    n.   邻居

         person
    n.   人

         people
    n.   人们

         poor
    adj. 可怜的

    参考译文

    凯瑟琳:伊恩已指他的房子卖掉了吗?
    詹  尼:是的,卖掉了。他上星期卖掉的。
    凯瑟琳:他已经迁进新居了吗?
    詹  尼:不,还没有。他仍在这里。
            他打算明天搬家。
    凯瑟琳:什么时候?明天上午吗?
    詹  尼:不,明天下午。我会想念他的。
            他一直是个好邻居。
    琳  达:他是个非常好的人,
            我们大学都会想念他的。
    凯瑟琳:新住户什么时候搬进这所房子?
    詹  尼:我想他们将会在后天搬进来吧。
    琳  达:詹尼,您今天会见到伊恩吗?
    詹  尼:是的,我会见到他。
    琳  达:请代我问候他。
    凯瑟琳:可怜的伊恩!他本不想离开这幢
            房子。
    詹  尼:是啊,他是不想离开,
            可是他妻子要离开。

    上一篇:新概念英语第一册89 For sale 下一篇:新概念英语第一册93 Our new neighbour
    [进入论坛讨论]
  • 相关内容